No exact translation found for legal medicine

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic legal medicine

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Que venga medicina legal. Y que se apresuren.
    ..علينا أن نخبر خبراء المعمل الجنائى
  • Eso, eso era medicina... en mi bolsillo, medicina legal.
    ذلك....ذلك كان دواء في جيبي , دواء قانوني
  • Desarrollo de la medicina legal para reforzar la lucha contra la impunidad 84 - 86 22
    هاء - تطوير الطب الشرعي من أجل تعزيز مكافحة الإفلات من العقاب 84-86 22
  • Desarrollo de la medicina legal para reforzar la lucha contra la impunidad
    هاء - تطوير الطب الشرعي من أجل تعزيز مكافحة الإفلات من العقاب
  • Sociedad de Ciencias Criminales y Medicina Legal de Tucumán, Provincia de Tucumán (Argentina).
    جمعية توكومان للعلوم الجنائية والطب الشرعي، مقاطعة توكومان، الأرجنتين.
  • La Comisión invita a las autoridades haitianas de transición a promover un mejor funcionamiento de los servicios de medicina legal y de policía científica.
    وتدعو اللجنة السلطات الانتقالية في هايتي إلى العمل على تحسين أداء خبراء الطب الشرعي.
  • La Fiscalía, la Defensoría del Pueblo y el Instituto Nacional de Medicina Legal y Ciencias Forenses han unido sus fuerzas a las de la policía y las administraciones locales para prestar atención integral a las víctimas de la violencia sexual.
    وقالت إن مكتب النائب العام، ومكتب أمين المظالم، والمعهد الوطني للطب الشرعي وعلوم الطب الشرعي قد ضمّوا قواتهم بعضها إلى قوات الشرطة والحكم المحلي لتقديم عناية شاملة لضحايا العنف الجنسي.
  • Las cifras reportadas por el Instituto Nacional de Medicina Legal muestran que en el año 2000 de los 68.585 dictámenes de VIF 10.900 casos correspondían a niños menores de 18 años.
    وتبين الأرقام التي أبلغها المعهد الوطني للطب الشرعي أن 900 10 حالة من بين حالات العنف العائلي التي صدر بشأنها 585 68 قراراً في سنة 2000 تتعلق بأطفال دون سنة الثامنة عشرة, وفي 2001 كانت 921 10 حالة من الـ 681 69 حالة التي أبلغ عنها تتعلق بقصّر,
  • La violencia contra la mujer, incluida la violencia familiar, conlleva sanciones penales si la mujer las denuncia a la policía en su domicilio y se somete a un examen del instituto de medicina legal o de un policlínico.
    والعنف ضد المرأة، بما فيه العنف العائلي، يفضي إلى عقوبات جنائية في حالة إبلاغ المرأة للشرطة في مقرها وتعرضها للفحص في مؤسسة للطب الشرعي أو في مستشفى عام.
  • La formación teórica se complementa con una capacitación práctica durante la cual se realizan visitas al consultorio de un experto en medicina legal y se estudian, entre otros casos medicolegales, los relacionados con la violencia de género contra la mujer.
    ويصاحب التدريب الأكاديمي تدريبا عمليا مع زيارات إلى مكتب خبير الطب الشرعي للاطلاع على قضايا طبية قانونية مختلفة تشمل العنف ضد المرأة القائم على أساس نوع الجنس.